Ngữ Pháp và Từ Vựng
“Hello, I would like to speak to Mr Green, please!”
“_____________________”
A. I’m sorry, I’ll call again later. B. I’m afraid I don’t know
C. Sorry. Can you take the message? D. Sorry, Can you say that again?
“Hello, I would like to speak to Mr Green, please!”
“_____________________”
A. I’m sorry, I’ll call again later. B. I’m afraid I don’t know
C. Sorry. Can you take the message? D. Sorry, Can you say that again?
Gửi 5 năm trước
Đáp án C
Giải thích:
A. Tôi xin lỗi. Tôi sẽ gọi lại sau
B. Tôi e là tôi không biết
C. Xin lỗi. Tôi có thể ghi lại lời nhắn được không?
D. Xin lỗi. Bạn có thể nói lại được không?
*Note: “Can I take a message?” - câu này thường được dùng trong tình huống anh A gọi điện thoại đến anh C để tìm anh B nhưng anh B lại không có mặt tại nơi đó. Anh C mới nói: "Can I take a message?" là ý chỉ rằng "Tôi có thể ghi lại lời nhắn giùm cho B được hay không?"
Dịch nghĩa: “Xin chào! Làm ơn cho tôi nói chuyện với ngài Green!”
- Xin lỗi. Tôi có thể ghi lại lời nhắn được không?
Gửi 5 năm trước